記事一覧

Mr.Kurakazu came to North Dakota! 倉員専務様がノースダコタ州へ来てくれました!

先日、コープ九州事業連合の倉員専務が私達の大豆・小麦の産地ノースダコタ州へ来てくれました。


The other day, Mr. Kurakazu at Co-op Kyushu visited us in North Dakota, where our soybeans and wheat are grown.

コロナ禍後初めての産地訪問だったので、皆様との繋がりが再開した事を実感しとても嬉しく思いました。

It was the first visit to our production area after the Corona disaster, and we were very happy to see that our conn ection with you has resumed.

 

滞在中、大豆の畑では莢が付き始めている様子や新しい品種のテスト農場等もみて頂きました。小麦の畑では、黄金色に実った麦を見て頂く事ができ、息子のスコットと一緒に綺麗な写真を撮る事ができました。


During his stay, we took him to see the soybean fields beginning to set pods and to test fields for new varieties of soybeans. In the wheat field, we were able to see the golden heads of wheat and take a beautiful picture with my son Scott.


やっと、皆様と対面での交流ができるようになりました。

次はこちらから日本へ行きたいと思っています。

皆様にお会い出来る事を心から楽しみにしています。

Finally, we were able to see face to face. Next time we would like to go to Japan.

I am really looking forward to meeting you all.

 

最後に、訪米頂いた倉員専務様に、改めて心からの感謝を申し上げます。
Finally, I would like to once again express our sincere gratitude to Mr. Kurakazu for his visit to the U.S.

 

<気になるアメリカ情報>
今回は、子供たちに人気があるコンビニの商品をご紹介したいと思います。
こちらのコンビニは大抵ガソリンスタンドに併設されていて、ガソリン入れるついでに立ち寄るという事が多いです。


お店にはスナックやドリンクはもちろんありますが、デリなどのお店(ハンバーガーやサンドイッチなど)が入っているところが日本と異なるところでしょうか。最近では、タッチパネルのオーダーが増えてきていて、手軽に暖かい食事もとれるようになっています。

 

 

今回ご紹介する商品は、最近子供たちの間で人気の「ICEE」という飲み物です。炭酸飲料とかき氷を足して2で割ったようなもので、フレーバーは、チェリー、ブルーベリー、コーラなどがあります。


 


ミントとチョコレートのミックス

1つのコップが2ドルくらいなのですが、、子供達はこれらの味を自分でミックスして好みの味を作る事ができるというところが人気の秘密です。

日本でいうところのカキ氷のようなものだと思うのですが、車社会のアメリカでは持ち運びに便利ですし、子供たちがこぼさないで飲んでくれるので親にとっても有難い飲み物です。

 

 

PROFILE
Robert B. Sinner
ロバートB.シナー

大豆生産農家

シナー・ブラザーズ&ブレスナハン(SINNERBROS.&BRESNAHAN)代表。米国産地指定大豆生産者のおひとりで生産者グループの代表。愛称ボブさん。アメリカのノースダコタ州で5世代にわたって農業を営む。

同じ考え方で大豆を生産している契約農家の仲間達と一緒に仕事をしています。先代から引き継がれている思い「お客様に信頼と商品の一貫性を」を大切にし、誠意をもって細部まで気を配ることをいつも心に留めて農業をやっています。

この記事はいかがでしたか?ご感想・コメントをお願いします。
※こちらはご覧いただきました記事に関するご感想をお聞かせいただくことを目的としております。商品等個別のお問い合わせにつきましては、正確に調査・回答させていただくために、こちらのフォームをご利用ください。